• Karinthy Frigyes: A jövőbelátó gép (részlet)

    CIPŐCSOKOR I. Nagyapám szemei sötétek és nyugalmasok voltak, az ajka keskeny és mozdulatlan. Egy félszigetről jött, túl a vízen, hol a félsziget másik része eltűnik a láthatár mögött, ott, hol görbül a föld, s a másik félteke az éjbe borul már. Nagyapám ifjúkorában bányász volt – egy napon másik és…

  • Daniel Katz: Amikor nagyapám átsíelt Finnországba (részlet)

    A KORNÉTÁS HADBA INDUL Pontosan tíz évvel azután, hogy Benno elvette nagyanyámat feleségül, kirobbant az első világháború, minden háborúk közt talán a legesztelenebb. Ennek a két eseménynek okozati összefüggése véleményem szerint még nincs eléggé felderítve. Nekem megvannak a magam magyarázatai e dolgok okozati összefüggéséről, de mindössze egy csomó hipotézist tudnék…

  • Annie Ernaux: A szégyen (részlet)

    Apám egy júniusi vasárnap kora délutánján meg akarta ölni az anyámat. Én szokás szerint elmentem a háromnegyed tizenkettőkor kezdődő misére. Süteményt kellett hazavinnem a cukrásztól, akinek a kereskedőnegyedben, vagyis abban az ideiglenes épületegyüttesben volt a műhelye, amelyet a háború után húztak fel, az újjáépítési munkák befejezésére várva. Hazatérve levetettem az…

  • Filmet főzünk (beleolvasó)

    MARADOK A KAMERA MÖGÖTT Egyszer szerepeltem kamera előtt, de megfogadtam, soha többé nem teszem. Ajvé, ez így nem is igaz, mert az első Valami Amerikába beleforgattam magam, és bár csak egy nyúlfarknyi mondatot mondok, de minden alkalommal összeszorul a gyomrom, ha meghallom magam. Most ígéretet teszek, hogy többet nem fordul…

  • A New York – Budapest metró (beleolvasó)

    Marton tipródott egy darabig, aztán visszaballagott a várakozóhelyiségbe, ahol a táskáját hagyta. Egy alacsony, kopaszodó férfi ácsorgott odabenn, közvetlenül a hatalmas tévékészülék tövében, amelyen a Double Take jelenlegi adása ment. (Marton ekkor még nem tudta, hogy Double Take = késleltetett reakció – magyarul: spét.) Az a férfi sajnálkozó fintorral figyelte,…

  • Gryllusok (beleolvasó)

    DÁNIEL Az első fellépésünkön a Népszabadság tudósítója is ott volt, és azt írta, micsoda nagyszerű dolog ez. Azt is megjegyezte, hogy sebtében neveztük el magunkat Kalákának, ami legendának nagyszerű, csak hát nem igaz, mert már a próbán megbeszéltük, hogy ez a nevünk, és már így is hirdettek minket. Nem is…

  • Szeleknek fordít (beleolvasó)

    Tóth Krisztina: Mi legyen Mi legyen kérdezem ezzel a sok CD-vel itt sorakoznak dobozban ezek szóltak amikor szeretkeztünk főztünk utaztunk mi legyen üres tokok borítók összekarcolt korongok címek hol van az a sokévnyi dallam ki játssza őket újra egyszer le nekem Mi legyen a tollakkal ezek is megmaradtak de nem…

  • Balatonra, magyar! (beleolvasó)

    Mintegy negyedóra gyaloglás után látni lehet a széles kocsiutat. Most azonban egy lélek sem jár rajta. Elkedvetlenedve néztek körül, hová húzódhatnátok be az eső elől. Egy fa törzsén kis táblára lesztek figyelmesek. – Furcsa ez a kiírás – töpreng Berti, és előveszi a kis könyvet. – Miért gondolod? – kérdezed.…

  • Szindbád Amerikában

    – A Szibériai Cowboy! – toppan Schiffer elé egy hálós base- ballsapkát viselő alak.– Igen. Schiffer Árpád vagyok. Arp Schiff… – és meglengeti piros szalagos kalapját.– Én meg DJ. Spectator, a Shirehunt FM műsorvezetője.– Hangról felismerem. Köszönöm, hogy játssza a számaimat.– Egy magyarét ne játszanám? Ráadásul én is gitározgatok. Mit…

  • A másik lány (beleolvasó)

    Vasárnap van, késő délután, a szülői szatócsbolt és kocsma mögött induló gyalogúton vagyunk – rue de l’École-nak nevezték, mert a század elején állítólag működött ott egy magánóvoda –, egyik oldalán gazosodó part mentén magas kerítéssel védett kiskert dáliákkal és rózsákkal. A másik oldalon magasra nőtt, sűrű sövény. Anyám egy ideje…